roza's forum
roza's forum
Θέλετε να αντιδράσετε στο μήνυμα; Φτιάξτε έναν λογαριασμό και συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
roza's forum

my forum apla!!!


Μη Συνδεδεμενος Παρακαλώ συνδεθείτε ή εγγραφείτε

xaxa...ellhnikes fraseis st agglika

Πήγαινε κάτω  Μήνυμα [Σελίδα 1 από 1]

1xaxa...ellhnikes fraseis st agglika Empty xaxa...ellhnikes fraseis st agglika Τετ Αυγ 06, 2014 7:56 am

rozaagapaeialex


Admin

* Are you working me? (Με δουλεύεις?)
* You changed my lights (Μου άλλαξες τα φώτα)
* I | He/She/It | We |You | They did her from hand (Την έκαναν από χέρι)
* Welcome my eyes the two (Καλώς τα μάτια μου τα δυό)
* Fart me a stonewall of bullocks! (Κλάσε μου μιά μάντρα αρχίδια)
* He is a fart bathtub (Eίναι κλασομπανιέρας)
* Better five and in hand than ten and waiting (Κάλιο 5 και στο χέρι παρα 10 και καρτέρι)
* Better donkey-bonding than donkey-searching (Κάλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε)* It says! (Λέει)
* It counts (Μετράει)
* I've played them! (Τα έχω παίξει)
* I made her lottery! (Την εκανα λαχείο)
* I stayed bone! (Εμεινα κόκκαλο)
* I saw the Christ soldier. (Είδα τον Χριστό φαντάρο)
* It happened the come to see. (Εγινε το έλα να δείς)
* Like the unfair curse. (Σαν την άδικη κατάρα)
* Something's running down to the gypsies. (Kάτι τρέχει στα γύφτικα)
* It didn't sit on us.(Δεν μας έκατσε)
* He gives her to me. (Μου την δίνει)
* You take him and you incline (Τον πέρνεις και γέρνεις)
* It brakes her to me. (Μου την σπάει)
* You owe me your horns. (Μου χρωστά τα κέρατα του)
* Who pays the bride. (Ποιός πληρώνει την νύφη?)
* He doesn't understand Christ. (Δεν καταλαβαίνει Χριστό!)
* Your mind and a pound and the painter's brush. (Τα μυαλά σου και μιά λίρα και του μπογιατζή ο κόπανος)
* I came out of my clothes. (Βγήκα από τα ρούχα μου)
* This place is at Devil's mother. (Αυτό είναι στου διαόλου την μάνα)
* It rains chair legs. (Βρέχει καρεκλοπόδαρα)
* Hairs curly. (Τρίχες κατσαρές)
* I don't have face to come out in society. (Δεν έχω πρόσωπο να αντικρίσω την κοινωνία)
* How from here morning morning? (Πώς από δώ πρωϊ πρωϊ?)
* I don't know my blindness. (Δεν ξέρω την τύφλα μου)
* The Blind man's rights (Του στραβού το δίκιο)
* I see it pale. (Τα βλέπω χλωμά)
* Ηε is dewatered! (Αυτός είναι ξενέρωτος)
* You are for the festivals. (Είσαι για τα πανηγύρια)
* Three-blanket party. (Τρικούβερτο γλέντι)
* They don't chew. (Δεν μασάννε)
* Does the goat chew taramas? (Μασάει η κατσίκα ταραμά?
* Slow the cabbages! (Σιγά τα λάχανα)
* Catch the egg and give it a haircut. (Πιάσε το αυγό και κούρευτο!!)
* Are we gluing coffee pots? (Μπρίκια κολλάμε?)
* Marrows drums! (Κολοκύθια τούμπανο)
* Marrows with olive & oregano. (Κολοκύθια λαδορύγανη)
* I made them salad - I made them sea. (Τα έκανα σαλάτα / θάλλασα)
* We became robes - Robe unbuttoned! (Γίναμε ρόμπες)
* I have spit them. (Τά έφτυσα)
* He ate bunch. (Εφαγε μπουκέτο)
* I throw you to the ears. (Σου ρίχνω στ' αυτιά)
* I took them to the scul (Τα πήρα στό κρανίο)
* Slow the very oil (Σιγά τον πολυέλαιο)
* Holy Mary's eyes. (Της Παναγιάς τα μάτια)
* Whatever you remember you are glad. (Οτι θυμάσαι χαίρεσαι)
* Are you asking and the change from over? (Μου ζητάς και τα ρέστα?)
* Glass! (Τζάμι!!)
* We drank him. (Τον ήπιαμε)
* We confused our thighs. (Μπερδέψαμε τα μπούτια μας)
* He farted me fat. (Μέ έκλασε χοντρά)
* Whore's fence. ( Πουτάνας το κάγκελο)
* Of the gay. (Του π*****)
* She's taking him. (Τόν πέρνει)
* The bad your weather! (Τον κακό σου τον καιρό)
* With this side to sleep. (Αυτό το πλευρό να κοιμάσε)
* Your eye the crosseyed! (Το μάτι σου το αλοίθωρο)
* I am dogbored. (Σκυλοβαριέμαι)
* We did black eyes to see you (Μαυρα μάτια να σε δούμε)
* Like the snooooows! (Σαν τα χιόνια)
* He made us the three two. (Μας έκανε τα τρία δύο)
* I took the third the longest. (Πήρα τό τρίτο το μακρύτερο)
* You are a coffee shop. (Είσαι καφενείο)
* Shit and fromshit. (Σκατά και απόσκατα)
* At the end they shave the groom. (Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό)
* Sunday short feast. (Κυριακή κοντή γιορτή)
* To say the figs figs and the tub tub! (Τα σύκα σύκα και η σκάφη σκάφη)
* You do accounts without the hotel owner. (Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο)
* The madness doesn't go to the mountains. (Η τρέλα δεν πάει στα βουνά)
* Better your eye goes out than your name. (Καλύτερα να σου βγεί το μάτι παρά το όνομα)
* Will I take out the snake from the hole? (Θα βγάλω το φίδι από την τρύπα?)
* He sleeps with the hens. (Κοιμάται με τις κότες)
* He stuck me to the wall. (Με κόλησε στον τοίχο)
* I'm sitting on ignited coals. (Κάθομαι σε αναμένα κάρβουνα)
* You will eat wood. (Θα φάς ξύλο)
* In the boil the iron sticks (Στην βράση κολάει το σίδερο)
* They returned me the entrails. (Μου έβγαλε τα σωθικά)
* He sat me on the neck. (Μου έκατσε στό σβέρκο)
* I balded! - You balded me! (Καράφλιασα - Με καράφλιασες)
* If ... this happens pierce my nose! (Να μου τρυπίσεις την μύτη)
* You took my ears with the music. (Μου πήρες τα αυτιά με την μουσική)
* Has the weather turnings. (Εχει ο καιρός γυρίσματα)
* I | He/She/It | We |You | They do(es) the duck. (Κάνει την πάπια)
* In the down down of the written. (Στο κάτω κάτω της γραφής)
* He does the dead bug. (Κάνει τον ψόφιο κοριό)
* He/She is falling her to me. (Μου την πέφτει)
* And where to see... (Και πού να δεις...)
* I sat he boat. (Την έκατσα τη βάρκα)
* He went for hair and got out with a haircut. (Πήγε για μαλλί και βγήκε κουρεμένος)
* I ate the world to find you. (Έφαγα τον κόσμο να σε βρω)
* You are a chicken. (Είσαι κότα)
* You don't fight her. (Δεν την παλεύεις)
* I have dogbored. (Έχω σκυλοβαρεθεί)
* i farted door latches... (έκλασα πόμολα)
* I'm coming from the town and at the top cinnamon. (Από την πόλη έρχομαι και στην κορφή κανέλα)
* everything on it's time and the mackerel the August (κάθε πράγμα στον καιρό του και ο καιρός τον Αύγουστο)
* I will dance you on the baking tin, (Θα σε χορέψω στο ταψί)
*I made my shit cracker (Έκανα το σκατό μου παξιμάδι)
*Better five and in hand than ten and waiting (Κάλιο 5 και στο χέρι παρά 10 και καρτέρι)
*Better donkey-bonding than donkey-searching (Κάλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε)
*It says! (Λέει)
*It says many! (Λέει πολλά)
*It wrote! (έγραψε)
*I took it in my scalp (τα πήρα στο κρανίο)
*It counts (Μετράει)
*I've played them! (Τα έχω παίξει)
*I made her lottery! (Την έκανα λαχείο)
*I stayed bone! (Έμεινα κόκαλο)
*I saw the Christ soldier. (Είδα τον Χριστό φαντάρο)
*It happened the come to see. (Έγινε το έλα να δεις)
*Like the unfair curse. (Σαν την άδικη κατάρα)
*Something's running down to the gypsies. (Kάτι τρέχει στα γύφτικα)
*It didn't sit on us.(Δεν μας έκατσε)
*He gives her to me. (Μου την δίνει)
*You take him and you incline (Τον παίρνεις και γέρνεις)
*It breaks her to me. (Μου την σπάει)
*He owes me his horns. (Μου χρωστά τα κέρατα του)
*Who pays the bride. (Ποιος πληρώνει την νύφη?)
*He made them sea (Τα έκανε θάλασσα)
*He doesn't understand Christ. (Δεν καταλαβαίνει Χριστό!)
*Your mind and a pound and the painter's brush. (Τα μυαλά σου και μία λίρα και του μπογιατζή ο κόπανος)
*I came out of my clothes. (Βγήκα από τα ρούχα μου)
*This place is at Devil's mother. (Αυτό είναι στου διαόλου την μάνα)
*It rains chair legs. (Βρέχει καρεκλοπόδαρα)
*Hairs curly. (Τρίχες κατσαρές)
*I don't have face to come out in society. (Δεν έχω πρόσωπο να αντικρίσω την κοινωνία)
*How from here morning morning? (Πώς από δω πρωί πρωί?)
*I don't know my blindness. (Δεν ξέρω την τύφλα μου)
*The Blind man's rights (Του στραβού το δίκιο)
*I see it pale. (Τα βλέπω χλωμά)
*He is de-watered! (Αυτός είναι ξενέρωτος)
*Did he tell her to me now? (Μου την είπε τώρα?)
*You are for the festivals. (Είσαι για τα πανηγύρια)
*Three-blanket party. (Τρικούβερτο γλέντι)
*You catch me? (Με πιάνεις?)
*They don't chew. (Δεν μασάνε)
*Does the goat chew taramas? (Μασάει η κατσίκα ταραμά?
*Slow the cabbages! (Σιγά τα λάχανα)
*Catch the egg and give it a haircut. (Πιάσε το αυγό και κούρευτο!!)
*Are we gluing coffee pots? (Μπρίκια κολλάμε?)
*Marrows drums! (Κολοκύθια τούμπανο)
*Marrows with olive & oregano. (Κολοκύθια λαδορύγανη)
*They played wood. (Έπαιξαν ξύλο)
*On the deaf man's door, knock as much as you want. (Στου κουφού την πόρτα, όσο θέλεις βρόντα)
*Slow the much oil (Σιγά τον πολυέλαιο)
*To the down-down of the writing (Στο κάτω κάτω της γραφής)
*Are you asking and the change from over? (Ζήτας και τα ρέστα από πανώWink
*In the end, they shave the groom. (Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό.)
*He ate door/Χ/invalidity. (Έφαγε πόρτα/Χι/άκυρο)
*He sleeps with the chickens. (Κοιμάται με τις κότες)
*He stuck me to the wall. (Με κόλλησε στον τοίχο)
*He returned me the entrails. (Μου γύρισε τα άντερα.)
*He sat on my neck. (Μου κάθισε στο λαιμό.)
*Has the weather turnings. (Έχει ο καιρός γυρίσματα.)
*He does the duck/American. (Κάνει την πάπια/τον Αμερικάνο.)
*We did black eyes to see you. (Κάναμε μαύρα μάτια να σε δούμε)
*Slow the eggs. (σιγά τα αβγά)
*He put the tail under the crotch. (έβαλε την ουρά στα σκέλια)
*Saint John's is only once. (μια φορά είναι τ Άϊ-Γιαννιού)
*Are you scratching? (ξύνεις?)
*Scratcher! (Ξύστη!)
*Slow the very-oil (Σιγά τον πολυέλαιο)
*Shit high and watch (Χέσε ψηλά κι αγνάντευε)
*He does the chinese man (Κάνει τον κινέζο)
*He pulls masturbation (τραβάει μαλακία)
*He sells insanity (πουλάει τρέλα)
*Heady (κεφάλα)
*Atomic pizza (ατομική πίτσα)
*Eye removal beats name removal. (Κάλλιο να σου βγει το μάτι παρά το όνομα)
*He cannot crucify girlfriend (Δεν μπορεί να σταυρώσει γκόμενα)
*I shall burn you John I shall spread you honey (Να σε κάψω Γιάννη να σ’ αλείψω μέλι)
*Silk pants want skillful asses (Τα μεταξωτά βρακιά θέλουν και επιδέξιους κώλους)
*Wall-wall (Τοίχο-τοίχο)
*You will fart me a pound of testicles! (Θα μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια!)
*From where does the red mullet fart through? (Από που κλάνει το μπαρμπούνιWink
*The rials-rials and remarkable cold (Τα ριάλια ριάλια τσε πούντα)
*It will happen the prostitute's. (Θα γίνει της πουτανας)
*Never of the drinks. (Ποτέ των ποτών)
*About appetite, pumpkin pie (Περί ορέξεως, κολοκυθόπιτα)
*Slow the thing (Σιγά το πράγμα)
*Take my testicles asshole (Πάρτα αρχίδια μου μαλάκα)
*Take them to dont owe them to you (Πάρτα να μην στα χρωστάω)
*You swelled my testicles (Μου πρηξες τα αρχίδια)
*Prostitute's banister (Της πουτανας το κάγκελο)
*You have your black carpéts(καρπέτς) (Έχεις τα μάυρα σου τα χάλια)
*He got belled (Καμπανιάστηκε)
*Am I wearing horseshoes to cicadas? (Τζιτζίκια πεταλώνωWink
*To my testicles (στα αρχίδια μου)
*eye vs eye (οφθαλμός αντί οφθαλμού)
*We have you to the Opa Opa (Σε έχουμε στα όπα όπα)
*people unwritten wood unhidden (Άνθρωπος αγράμματος ξύλο απελέκητο)
*Like the barber's ass (Σαν τον κώλο του κουρέα)
*Like the monkey's ass (Σαν τον κώλο της μαιμούς)
*Ιt will laugh and the colourfull goat (Θα γελάσει και το παρδαλό κατσίκι)
*Are you with your goods? (Είσαι με τα καλά σου)
*I'm playing her (Την παίζω)
*You're not playable! (Δεν παίζεσαι!)
*I write you to my testicles! (Στα αρχίδια μου σε γράφω!)
*Anybody walking in the night steps on mud and shit (Όποιος τη νύχτα περπατεί, λάσπες και σκατά πατεί)
*If February februarizes it will smell summer, but if he gets angry he will bury us in the snow. (Ο Φλεβάρης κι αν φλεβίσει καλοκαίρι θα μυρίσει. μα αν τύχει και θυμώσει μες στο χιόνι θα μας χώσει.)
*Live my Black (horse) to eat in May clover (ζήσε μαύρε μου να φας το Μαη τριφύλλι (μαύρο λέγανε παλιότερα το άλογο))
*Lot of ticki-ticki makes the mind (apple) Firiki (Το πολύ το τικι τικι κάνει το μυαλό φιρίκι)
*Lot of tacka-tacka makes the child asshole (Το πολύ το τακα τακα κάνει το παιδί μαλάκα)
*Of the Saint Cock's (Του Αγίου Πούτσου)
*Plate are you doing me? (Πλάκα με κάνειςWink
*He farted mints (έκλασε μέντες)
*She is a takeall (Eίναι παρτόλα)
*The fast and charm it has (Το γοργόν και χάρην έχει)
*I cut vein (Έκοψα φλέβα)
*He does priests (Κάνει παπάδες)
*The masturbation goes cloud (Η μαλακία πάει σύννεφο)
*Shit us! (Χέσε μας!)
*Bad year have you! (Κακό χρόνο να'χεις!)
*Eat eyes fishes and the belly roundstreet (Φάτε μάτια ψάρια και κοιλιά περίδρομο)
*He is asswidth! (είναι κωλόφαρδος!)
*It ate him the black snake (τον έφαγε το μαύρο φίδι)
*Whoever walks at night, mud and shit he presses (όποιος νύχτα περπατεί, λάσπες και σκατά πατεί)
*At the deaf's door, as much as you want hit (στου κουφού την πόρτα όσο θέλεις βρόντα)
*The fly did ass and it shitted all the world (έκανε η μύγα κώλο και έχεσε τον κόσμο όλο)
*Take my three (Παρ' τα τρία μου)
*They exploded nose the slappers (Έσκασαν μύτη οι μπάτσοι!)
*I tapped you for the goods (Σε τάπωσα για τα καλά)
*black man's fig tree (η συκιά του μαύρου - κυπριακό)
*Cut your neck (κόψε το λαιμό σου)
*The feminin horse shitted in the field (χέστηκε η φοράδα στ'αλώνι)
*it will eat the fly iron and the mosquito steel (θα φάει η μύγα σίδερο και το κουνούπι ατσάλι)
*One the thief's, two the thief's, three and his bad day (Μια του κλέφτη, δυο του κλέφτη, τρεις και η κακή του μέρα)
*the brains in the rails (Τα μυαλά στα κάγκελα)
*you will say the water little water (θα πεις το νερό νεράκι)
*bad dog death doesn't have (κακό σκυλί ψόφο δεν έχει)
*the nigger and if you wash your soap you spoil (τον αράπη κι αν τον πλένεις το σαπούνι σου χαλάς)
*cocks blue (πούτσες μπλε)
*blowjobs blue and green and pardal (πίπες μπλε και πράσινες και παρδαλές)
*others the eyes of the rabbit and others of the owl (άλλα τα μάτια του λαγού κι άλλα της κουκουβάγιας)
*From little and from crazy you learn the truth (Απο μικρό και απο τρελό μαθαίνεις την αλήθεια)
*Sleepy! (Κοιμήση!)
*Boil rice (βράσε ρύζι)
*Like the snows (σαν τα χιόνια)
*Not in the much the f (ουκ εν τω πολλώ το εύ)
*When the shit blows on the wall (όταν σκάσει το σκατό στον τοίχο)
*Τhe cunt drags ship (το μ@@@ί σέρνει καράβι)
*Set/establish ass (στήσε κώλο)
*Carpet i will be to step me (χαλί θα γίνω να με πατήσεις)
*Hi! Me i am! (γεία! εγώ είμαι! -τηλεφωνική επικοινωνία-)
*Shit to eat (σκατά να φάς)
*Scroll the pan and found the cap (Κύλισε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι)
*The fly make ass and shit the whole world (Έκανε η μύγα κώλο και έχεσε τον κόσμο όλο)
*Masters and slaves the same shit we have become all (Αφεντικά και δούλοι ίδια σκατά γίναμε όλοι)
*Cool become the bricks and whistles from the holes (Μάγκεψαν τα τούβλα σφυρίζουν και απ τις τρύπες)
*One yours and one mine (Μια σου και μια μου)
*Say hello to my platan (χαιρέτα μου τον πλάτανο)
*Here the world burns and the cunt brushes its hair. (Εδώ ο κόσμος καίγεται και το μουνι χτενίζεται)
*We fell in the pit with the assfingers. (Πέσαμε στον λάκο με τα κωλοδάχτυλα)
*Little sheep white and fat, its mother's pride. (Αρνάκι άσπρο και παχύ, της μάνας του καμάρι)
*Wolf black and thin, his father's longing. (Λύκος μαύρος και ισχνός, του πατέρα του καημός)
*You made my three two. (Μου έκανες τα τρεία δύο)
*Penis and awe. (Πέος και δέος)
*Cock, ball and seesaw. (Πούτσα, μπάλα και τραμπάλα)
*Listen to see. (Άκου να δεις)
*Ι did them on me. (Τα έκανα πάνω μου)
*I cocked her. (Την πούτσησα)
*I painted her. (Την έβαψα)
*Look to see. (Κοίτα να δεις)
*I don't bear fly on my sword.(Δεν σηκώνω μύγα στο σπαθί μου)
*Moving telephone. (Κινητό τηλέφωνο)
*Congratulations, and at superiorly. (Συγχαρητήρια και εις ανώτερα.)
*Why are you seeking a little spoon to give me the poison? (Tί το θες το κουταλάκι να μου δώσεις το φαρμάκιWink
*Hellowings to the power. (Χαιρετίσματα στην εξουσία)
*Glew you and you slipped. (Σού'φεξε και γλίστρησες)
*Cool become the cork and dive.(Μάγκεψαν οι φελλοί και κάνουν καταδύσεις)
*You will say the despot Panagiotis. (Θα πεις το δεσπότη Παναγιώτη)
*The pussy and the octapus as long as you hit it, it spreads. (Το μουνι και το χταπόδι, όσο το βαρείς απλώνει)
*I stayed bone. (Έμεινα κάγκελο)
*I am dogbored (Σκυλοβαριέμαι)
*Like the snows! (Σαν τα χιόνα!)
*Only mountain with mountain don't mingle! (Μόνο βουνό με βουνό δε σμίγουν!)
*Shit and Fromshit (Σκατά κι απόσκατα)
*Pale I cut it (Χλωμό το κόβω)
*I am going to take the mountains! (Θα πάρω τα βουνά!)
*Where are you going morning morning? (Που πας πρωί πρωί?)
*Watch out the much-oil! (Πρόσεχε τον πολυέλαιο!)
*What honey will be done! (Τι μέλλει γενέσθαι!)
*Bad dog, death hasn't got. (Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει)
*Ιn the well I pissed? (Στο πηγάδι κατούρησα?)
*No cat, no harm. (Ούτε γάτα ούτε ζημιά)
*Break (Σπάσε)

https://rozam.forumgreek.com

Επιστροφή στην κορυφή  Μήνυμα [Σελίδα 1 από 1]

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης